dimarts, 13 de març del 2012

Tutira Mai

Tutira Mai (Cançó Maorí de Nova Zelanda)

Hola a tots els nois i noies de 4t! Aquí us deixo la lletra i la traducció aproximada de la cançó Tutira Mai que tan entusiasmadament hem començat a aprendre. A veure si abans de les vacances de Setmana Santa la tenim dominada i... amb dues veus!

Tutira mai nga iwi tatou tatou e
Tutira mai nga iwi tatou tatou e

Whai a te maramatanga
me te aroha

E nga iwi!

Kia ka tapatahi
Kia kota hi ra

Tatou tatou e.

La traducció vindria a ser una cosa així:

Tothom ens posem en grup, tots nosaltres.
Tothom ens posem en grup, tots nosaltres.

Busquem coneixer-nos i fraternitzar 

entre tots nosaltres!

Pensem com si fóssim un de sol,
actuem com si fóssim un de sol.

Tots nosaltres, tots nosaltres.





Us he penjat una versió instrumental de la cançó, perquè veieu com es pot canviar la música si hi ha idees. És una manera de fer tipus jazz, perquè primer fan tots el tema principal i posteriorment, els instruments improvisen un a un, fent rodes (així es diu) per acabar fent una altra vegada el tema principal. A més a més, la música sona una mica jazzera.


Adéu, bona música i a aprendre la lletra.



1 comentari:

  1. hola.soc l'adria de 4t A.es molt xula la canço pero per la flauta com es toca?

    ResponElimina